|
Imane Humaydane |
 |
|
Roman traduit d l'arabe (Liban) par Marianne Babut
Cette saga libanaise de la famille al-Dali, vivant à Ksourah, prend à bras le corps les destinées de quatre femmes : Chahira, l’arrière-grand-mère, ruse pour que ses enfants échappent à la misère paysanne ; sa fille Yasmine, mariée à 15 ans, meurt en couche ; Leïla, privée de mère, épouse un cousin plus âgé et brutal, alors qu’elle porte l’enfant d’un autre ; Asmahan, la petite dernière et narratrice du roman, s’expatrie à New York en 1982. Deux partitions parallèles parcourent un siècle : celle d’un impossible féminin voué à l’aliénation patriarcale, et celle d’une impossible entente à l’échelle d’un pays au bord de la guerre civile. |
|
|
Marianne Babuta reçu le prix Ibn Khaldoun en 2019. Parmi ses traductions : La traversée du K.0. de Mohammed al-Fakharany (Le Seuil, 2014 ; prix de la littérature arabe 2014), Yémen, écrire la guerre (Classiques Garnier, 2018), L’Orient sonore (Actes Sud, 2020) ou L'indésirable d’Inaam Kachachi (Gallimard, 2024). |
|