| |
Arno Bertina |
 |
| |
Nous sommes au bord de la Méditerranée, un ou deux ans après la chute de Ben Ali, dans un palace non loin de Tunis. La terrasse donne sur la plage mais la clientèle n’en profite pas, ni de la piscine. Et pour cause : rescapés de la guerre en Libye, les hommes ont subi de graves mutilations ; et les femmes, couvertes de pansements, se relèvent d’opérations de chirurgie esthétique. Autour du bassin étale, de manière à la fois grotesque et poignante, on se regarde en chiens de faïence. Quatre personnages — Rafika, Madjed, Naïma, Hassen — se demandent à tour de rôle comment fuir ce lieu morbide, et ne pas renoncer à la joie. |
|
| |
We are on the shores of the Mediterranean, one or two years after the fall of President Ben Ali, in a luxury hotel not far from Tunis. The patio overlooks the beach, but the guests don’t enjoy it, nor are they using the swimming-pool. And for good reason: survivors of the war in Libya, the men have suffered serious mutilations; and the women, covered in bandages, are recovering from cosmetic surgery. On either side of the pool, in a both grotesque and poignant fashion, they stare stonily at each other. Four protagonists – Rafika, Madjed, Naïma, Hassen – wonder, in turn, how to escape this morbid place and not give up on joy.
With Des obus, des fesses et des prothèses, Arno Bertina is making a dazzling return to fiction. An incredibly lyrical book by a writer at the height of his art. |
|